Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 68 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الصَّافَات: 68]
﴿ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم﴾ [الصَّافَات: 68]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Danach sollen sie zur Gahim zurück kehren |
| Adel Theodor Khoury Dann kehren sie zur Holle zuruck |
| Adel Theodor Khoury Dann kehren sie zur Hölle zurück |
| Amir Zaidan Dann ist ihre Ruckkehr doch zur Gluthitze |
| Amir Zaidan Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf kehren sie furwahr zum Hollenbrand zuruck |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf kehren sie fürwahr zum Höllenbrand zurück |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf kehren sie furwahr zum Hollenbrand zuruck |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf kehren sie fürwahr zum Höllenbrand zurück |