Quran with German translation - Surah AT-Tur ayat 8 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ ﴾
[الطُّور: 8]
﴿ما له من دافع﴾ [الطُّور: 8]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Niemand kann sie abwehren |
| Adel Theodor Khoury Es gibt niemanden, der sie abwehren konnte |
| Adel Theodor Khoury Es gibt niemanden, der sie abwehren könnte |
| Amir Zaidan Fur sie gibt es keinen Abwehrenden |
| Amir Zaidan Für sie gibt es keinen Abwehrenden |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Es gibt niemanden, der sie abwehren konnte |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Es gibt niemanden, der sie abwehren könnte |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Es gibt niemanden, der sie abwehren konnte |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Es gibt niemanden, der sie abwehren könnte |