Quran with German translation - Surah An-Naba’ ayat 9 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا ﴾
[النَّبَإ: 9]
﴿وجعلنا نومكم سباتا﴾ [النَّبَإ: 9]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul und Wir haben euch den Schlaf zur Ruhe gemacht |
Adel Theodor Khoury Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht |
Adel Theodor Khoury Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht |
Amir Zaidan Auch machten WIR euren Schlaf als Ausruhendes |
Amir Zaidan Auch machten WIR euren Schlaf als Ausruhendes |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht |