×

بی‌گمان در این (سرگذشت نوح و سرنوشت مؤمنان و کافران) عبرت سترگ 26:121 Persian translation

Quran infoPersianSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:121) ayat 121 in Persian

26:121 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 121 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 121 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 121]

بی‌گمان در این (سرگذشت نوح و سرنوشت مؤمنان و کافران) عبرت سترگ و دلیل بزرگی (بر قدرت خدا و صدق پیغمبران) است، و بیشتر مردمان (با وجود شنیدن داستان عبرت‌انگیزِ راه یافتگان و گمراهان و سرانجام کار ایشان) ایمان نمی‌آورند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة الفارسية

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 121]

Abdolmohammad Ayati
هرآينه در اين عبرتى است، و بيشترينشان ايمان نياوردند
Abolfazl Bahrampour
قطعا در اين [ماجرا] درس عبرتى بود ولى اكثرشان مؤمن نبودند
Baha Oddin Khorramshahi
بی‌گمان در این مایه عبرتی هست، و بیشترینه آنان مؤمن نبودند
Dr. Hussien Tagi
بی‌گمان در این (ماجرا) نشانه‌ای (روشن) است، و بیشتر آن‌ها مؤمن نبودند
Hussain Ansarian
بی تردید در این سرگذشت، عبرتی بزرگ وجود دارد، و [قوم نوح] بیشترشان مؤمن نبودند،
Islamhouse.com Persian Team
قطعاً در این [ماجرا] نشانه‌ای [برای عبرت گرفتن] است؛ و[لی] بیشتر آنان مؤمن نبودند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek