Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 56 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِدۡرِيسَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقٗا نَّبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 56]
﴿واذكر في الكتاب إدريس إنه كان صديقا نبيا﴾ [مَريَم: 56]
| Abu Adel И вспомни [расскажи] (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге [в Коране] о (пророке) Идрисе: поистине, он был правдивейшим и пророком |
| Elmir Kuliev Pomyani v Pisanii Idrisa. Voistinu, on byl pravdiveyshim chelovekom i prorokom |
| Elmir Kuliev Помяни в Писании Идриса. Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком |
| Gordy Semyonovich Sablukov V etom pisanii vspomyani ob Idrise. Istinno, on byl pravednik, prorok |
| Gordy Semyonovich Sablukov В этом писании вспомяни об Идрисе. Истинно, он был праведник, пророк |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky I vspomni v knige Idrisa: poistine, on byl pravednikom, prorokom |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky И вспомни в книге Идриса: поистине, он был праведником, пророком |