Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 8 - طه - Page - Juz 16
﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ ﴾
[طه: 8]
﴿الله لا إله إلا هو له الأسماء الحسنى﴾ [طه: 8]
Abu Adel Аллах! – нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него, у Него – прекраснейшие имена |
Elmir Kuliev Allakh - Tot, krome Kotorogo net inogo bozhestva i u Kotorogo samyye prekrasnyye imena |
Elmir Kuliev Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена |
Gordy Semyonovich Sablukov Bog - krome Yego net nikakogo Boga. Yemu yest' prekrasnyye imena |
Gordy Semyonovich Sablukov Бог - кроме Его нет никакого Бога. Ему есть прекрасные имена |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Bog! - net bozhestva, krome Nego, u Nego - prekrasnyye imena |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Бог! - нет божества, кроме Него, у Него - прекрасные имена |