Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 7 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى ﴾
[طه: 7]
﴿وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى﴾ [طه: 7]
Abu Adel И если ты будешь говорить вслух, то ведь Он поистине знает и тайну и то, что даже более скрыто [то, о чем говорит душа] |
Elmir Kuliev Yesli dazhe ty budesh' govorit' gromko, Yemu vse ravno izvestno taynoye i sokrytoye |
Elmir Kuliev Если даже ты будешь говорить громко, Ему все равно известно тайное и сокрытое |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne proiznosi gromko slov svoikh, potomu chto On znayet taynoye i samoye sokrovenneysheye |
Gordy Semyonovich Sablukov Не произноси громко слов своих, потому что Он знает тайное и самое сокровеннейшее |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I yesli ty budesh' govorit' gromko, to ved' On znayet i taynu i boleye skrytoy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И если ты будешь говорить громко, то ведь Он знает и тайну и более скрытой |