Quran with Russian translation - Surah An-Nazi‘at ayat 39 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 39]
﴿فإن الجحيم هي المأوى﴾ [النَّازعَات: 39]
| Abu Adel то, поистине, Ад (станет его конечным) пристанищем |
| Elmir Kuliev pristanishchem budet Ad |
| Elmir Kuliev пристанищем будет Ад |
| Gordy Semyonovich Sablukov Tomu adskiy plamen' budet zhilishchem |
| Gordy Semyonovich Sablukov Тому адский пламень будет жилищем |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky to, poistine, geyenna, eto - pribezhishche |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky то, поистине, геенна, это - прибежище |