Quran with Spanish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 224 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ ﴾
[الشعراء: 224]
﴿والشعراء يتبعهم الغاوون﴾ [الشعراء: 224]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y solo los descarriados siguen a los poetas [que recitan poemas paganos] |
Islamic Foundation Y los extraviados (de entre los yinn y los hombres) siguen (las frivolidades) de los poetas |
Islamic Foundation Y los extraviados (de entre los yinn y los hombres) siguen (las frivolidades) de los poetas |
Islamic Foundation Y los extraviados (de entre los yinn y los hombres) siguen (las frivolidades) de los poetas |
Islamic Foundation Y los extraviados (de entre los yinn y los hombres) siguen (las frivolidades) de los poetas |
Julio Cortes En cuanto a los poetas, les siguen los descarriados |
Julio Cortes En cuanto a los poetas, les siguen los descarriados |