Quran with Tafsir_English translation - Surah sad ayat 68 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ ﴾
[صٓ: 68]
﴿أنتم عنه معرضون﴾ [صٓ: 68]
Dr Kamal Omar You are against it (as) those who remain heedless and unconcerned |
Dr Laleh Bakhtiar from which you are ones who turn aside |
Dr Munir Munshey You are turning away from it |
Edward Henry Palmer and yet ye turn from it |
Farook Malik yet you pay no heed to it |
George Sale from which ye turn aside |
Maududi from which you are turning away |