Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 22 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 22]
﴿ثم أدبر يسعى﴾ [النَّازعَات: 22]
| Dr Kamal Omar Then he about-turned: he moves (away) quickly |
| Dr Laleh Bakhtiar Again, Pharaoh drew back, hastening about |
| Dr Munir Munshey And turned back to hatch a scheme |
| Edward Henry Palmer Then he retreated hastily |
| Farook Malik Then he quickly turned back |
| George Sale Then he turned back hastily |
| Maududi and then he turned back to have recourse to his craftiness |