Quran with Turkish translation - Surah An-Nazi‘at ayat 22 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 22]
﴿ثم أدبر يسعى﴾ [النَّازعَات: 22]
Abdulbaki Golpinarli Sonra da geri donmustu de kosup gitmisti |
Adem Ugur Sonra (inkar icin) olanca cabasını gostererek sırtını dondu |
Adem Ugur Sonra (inkâr için) olanca çabasını göstererek sırtını döndü |
Ali Bulac Sonra (karsı yonde) caba harcayıp sırtını dondu |
Ali Bulac Sonra (karşı yönde) çaba harcayıp sırtını döndü |
Ali Fikri Yavuz Sonra (fesad pesine) kosarak (iman etmekten) yuz cevirdi |
Ali Fikri Yavuz Sonra (fesad peşine) koşarak (iman etmekten) yüz çevirdi |
Celal Y Ld R M Sonra da arkasını cevirip acele gitti |
Celal Y Ld R M Sonra da arkasını çevirip acele gitti |