×

Nor should he be accused of withholding any heavenly or divine knowledge 81:24 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah At-Takwir ⮕ (81:24) ayat 24 in Tafsir_English

81:24 Surah At-Takwir ayat 24 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Takwir ayat 24 - التَّكوير - Page - Juz 30

﴿وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ ﴾
[التَّكوير: 24]

Nor should he be accused of withholding any heavenly or divine knowledge of the unseen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما هو على الغيب بضنين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما هو على الغيب بضنين﴾ [التَّكوير: 24]

Dr Kamal Omar
And he is not who keeps something hidden regarding Al-ghaib (the unseen)
Dr Laleh Bakhtiar
And he is not avaricious for the unseen
Dr Munir Munshey
And he is not stingy about (disclosing the knowledge of) the unseen
Edward Henry Palmer
nor does he grudge to communicate the unseen
Farook Malik
and he is not stingy to withhold the knowledge of the unseen
George Sale
And he suspected not the secrets revealed unto him
Maududi
nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek