Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘la ayat 13 - الأعلى - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﴾
[الأعلى: 13]
﴿ثم لا يموت فيها ولا يحيا﴾ [الأعلى: 13]
Dr Kamal Omar then he does not die therein and nor he lives. (It will be a struggle-state ‘between life and death’) |
Dr Laleh Bakhtiar again, neither dying in it nor living |
Dr Munir Munshey Where he shall never die; nor be alive |
Edward Henry Palmer and then therein shall neither die nor live |
Farook Malik where he shall neither die nor live |
George Sale wherein he shall not die, neither shall he live |
Maududi Then he will neither die in it, nor live |