Quran with Turkish translation - Surah Al-Muddaththir ayat 23 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ ﴾
[المُدثر: 23]
﴿ثم أدبر واستكبر﴾ [المُدثر: 23]
| Abdulbaki Golpinarli sonra ardını dondu ve ululanmaya kalkıstı |
| Adem Ugur En sonunda, kibirini yenemeyip sırt cevirdi |
| Adem Ugur En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi |
| Ali Bulac Sonra da sırt cevirdi ve buyukluk tasladı (istikbar) |
| Ali Bulac Sonra da sırt çevirdi ve büyüklük tasladı (istikbar) |
| Ali Fikri Yavuz Nihayet (Peygambere ve ashabına) arka cevirdi ve kibirlendi de |
| Ali Fikri Yavuz Nihayet (Peygambere ve ashabına) arka çevirdi ve kibirlendi de |
| Celal Y Ld R M Sonra da arkasını donup buyukluk taslıyarak gitti |
| Celal Y Ld R M Sonra da arkasını dönüp büyüklük taslıyarak gitti |