Quran with Turkish translation - Surah Al-Muddaththir ayat 33 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ ﴾
[المُدثر: 33]
﴿والليل إذ أدبر﴾ [المُدثر: 33]
Abdulbaki Golpinarli Ve andolsun cekilip giderken geceye |
Adem Ugur Donup gitmekte olan geceye |
Adem Ugur Dönüp gitmekte olan geceye |
Ali Bulac Donup gittigi zaman geceye |
Ali Bulac Dönüp gittiği zaman geceye |
Ali Fikri Yavuz Donub geldigi zaman, o gece hakkı icin |
Ali Fikri Yavuz Dönüb geldiği zaman, o gece hakkı için |
Celal Y Ld R M Hayır, (onlar ogut almazlar). Ay´a, "donup gittigi zaman geceye, ısık sactıgı zaman sabaha and olsunki, gercekten (Cehennem) buyuk belalardan biridir, insanlar icin sizden one gecmek isteyen veya geri kalmayı arzu eden icin uyarıcıdır |
Celal Y Ld R M Hayır, (onlar öğüt almazlar). Ay´a, "dönüp gittiği zaman geceye, ışık saçtığı zaman sabaha and olsunki, gerçekten (Cehennem) büyük belâlardan biridir, insanlar için sizden öne geçmek isteyen veya geri kalmayı arzu eden için uyarıcıdır |