×

Hiç şüphe yok, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş 26:190 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:190) ayat 190 in Turkish_Tefhim

26:190 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 190 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 190 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 190]

Hiç şüphe yok, bunda bir ayet vardır, ama onların çoğu iman etmiş değildirler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 190]

Tefhim Ul Kuran
Hic suphe yok, bunda bir ayet vardır, ama onların cogu iman etmis degildirler
Shaban Britch
Iste bu olayda da bir ayet/ ibret vardır. Buna ragmen onların cogu mumin degillerdir
Shaban Britch
İşte bu olayda da bir ayet/ ibret vardır. Buna rağmen onların çoğu mümin değillerdir
Suat Yildirim
Elbette bunda alınacak ibret vardır.Fakat onların ekserisi ders alıp da iman etmezler
Suat Yildirim
Elbette bunda alınacak ibret vardır.Fakat onların ekserisi ders alıp da iman etmezler
Suleyman Ates
Muhakkak ki bunda bir ibret vardır ama yine cokları inanmazlar
Suleyman Ates
Muhakkak ki bunda bir ibret vardır ama yine çokları inanmazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek