×

В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в 26:190 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:190) ayat 190 in русском

26:190 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 190 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 190 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 190]

В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в Него)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين, باللغة روسيا

﴿إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 190]

V. Porokhova
V etom, poistine, znameniye (Gospodne), No bol'shinstvo iz nikh ne veruyut (v Nego)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, v etom - znameniye, no bol'shinstvo ikh ne uverovalo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не уверовало
Ministry Of Awqaf, Egypt
To nakazaniye, kotoroye postiglo obitateley al'-Ayki za ikh uporstvo i nechestiye, yavlyayetsya znameniyem vsemogushchestva Allakha, no bol'shinstvo tvoyego naroda ne veruyut
Ministry Of Awqaf, Egypt
То наказание, которое постигло обитателей аль-Айки за их упорство и нечестие, является знамением всемогущества Аллаха, но большинство твоего народа не веруют
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek