The Quran in Czech - Surah Buruj translated into Czech, Surah Al-Burooj in Czech. We provide accurate translation of Surah Buruj in Czech - التشيكية, Verses 22 - Surah Number 85 - Page 590.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1) Při nebi, plném SOUHVĚZDÍ |
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2) a při dnu slíbeném |
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3) a při svědku a dosvědčeném |
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4) (přisám:) nechť zhynou vládci zákopu |
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5) ohně, jenž (stále) živen, plál |
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6) když kolem něho seděli |
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7) aby sami svědky byli toho, co s věřícími dělali |
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8) A mstili se jim tak jen proto, že v Boha, Mocného, Chvályhodného věřili |
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9) jemuž přináleží panství nebes i země; a Bůh všech věcí svědkem jest |
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10) Zajisté pak těm, kdož na tuto zkoušku postavili věřící muže a ženy a pak nekáli se, (schystán) jest trest pekla a trest sžíhání |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11) Však zajisté těm, kdož uvěřili a konali dobré skutky, (schystány) jsou zahrady, pod nimiž řeky tekou; toť blaho bude veliké |
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12) Zajisté udeření Pána tvého přísné bude |
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13) zajisté onť jest to, jenž (všemu) dává vznik a k sobě dává navraceti |
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14) onť velkým v odpouštění jest a láskyplný |
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15) Pán trůnu vznešeného |
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ (16) Konatel toho, co chce |
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17) Zdaž došla tě zpráva: o vojích |
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18) Faraona a (lidu) Tsemúd |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19) Však nevěřící to zovou lží — |
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ (20) co Bůh ze zadu jich je obklopuje |
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ (21) Však toto jest Korán vznešený |
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ (22) (zapsaný) na desce uschované |