×

Surah Al-Haqqah in Macedonian

Quran Macedonian ⮕ Surah Al-Haqqah

Translation of the Meanings of Surah Al-Haqqah in Macedonian - المقدونية

The Quran in Macedonian - Surah Al-Haqqah translated into Macedonian, Surah Al-Haqqah in Macedonian. We provide accurate translation of Surah Al-Haqqah in Macedonian - المقدونية, Verses 52 - Surah Number 69 - Page 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Часот неизбежен
مَا الْحَاقَّةُ (2)
што е Часот неизбежен
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
И дали ти знаеш што е Часот неизбежен
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Семуд и Ад Крајот на светот го негираа
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
па Семуд е уништен со гласот страотен
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
а Ад е уништен со ветер леден, силен
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
Тој кому власта над нив, седум ноќи и осум дена последователни му ја препушти, па во нив, луѓе исполегнати како шупливи палмини стебла виде
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
и дали виде некој од нив да остана
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
А дојдоа фараонот, и тие пред него, и поради одвратните постапки на (жителите на) превртените населби
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
и му беа непослушни на Пратеникот на Господарот свој, па Тој со жестока казна ги казни
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Ние, кога водата преплави сè, во бродот ве носевме
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
за поука да ви го направиме и тоа од заборав да го сочува увото што помни
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
А кога еднаш во рогот ќе се дувне
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
па Земјата и небото ќе се понесат и од еден удар ќе се здробат
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
тој ден Крајот на светот ќе се случи
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
и небото ќе распука – тогаш лабаво ќе биде
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
И мелеците на неговите краеви ќе стојат, а Аршот на Господарот твој, тој ден, над нив осуммина ќе го држат
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Тој ден ќе бидете изложени, и ниту една ваша тајна нема скриена да остане
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Тој на кого книгата негова во десната рака негова ќе му се даде, ќе рече: „Еве ви, читајте ја книгата моја
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
јас цврсто верував дека сметката моја ќе ја полагам.“
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
И тој во животот ќе биде задоволен
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
во џеннетот висок
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
чиишто плодови на дофат на рака ќе бидат
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
„Јадете и пијте радосни, за тоа што во деновите минати го заработивте!“
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Атој накогоќемусе даде книгата волевата рака негова ќерече: „Камосреќа книгата моја да не ми е ни дадена
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
и да не ни дознаев за пресметката своја
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Камо среќа смртта да ме докрајчеше
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
богатството мое не ми е од корист
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
силата моја ја нема веќе!“
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
„Зграпчете го и во окови оковајте го
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
потоа во оган пржете го
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
а потоа во синџири седумдесет лакти долги врзете го
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
навистина тој во Големиот Аллах не веруваше
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
и да се нахрани гладниот не поттикнуваше
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
затоа тој денес овде близок пријател нема
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
ниту друга храна освен помии
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
кои само неверниците ќе ги јадат.“
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
А Јас се колнам во тоа што го гледате
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
и во тоа што не го гледате
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Куранот навистина е говор објавен на благородниот Пратеник
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
а не е говор на никаков поет – колку малку вие верувате
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
и не се зборови на никаков гатач – колку малку вие размислувате
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Тој е Објава од Господарот на световите
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
А да изнесуваше тој какви било зборови против Нас
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Ние со десницата би го зграпчиле
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
а потоа главната вена би му ја пресекле
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
и никој меѓу вас не би можел од тоа да го одбрани
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Навистина Куранот е поука за богобојазливите
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
а Ние сигурно знаеме дека некои од вас нема во него да веруваат
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
И тој навистина ќе биде причина за пропаст на неверниците
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
а тој навистина е неприкосновена вистина
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Затоа ти слави го името на Господарот свој, Величествениот
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas