Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 126 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ ﴾
[آل عِمران: 126]
﴿وما جعله الله إلا بشرى لكم ولتطمئن قلوبكم به وما النصر إلا﴾ [آل عِمران: 126]
Abu Bakr Zakaria Ara eta to allah tomadera jan'ya sudhu susambada o tomadera atmika prasantira jan'ya karechena. Ara sahayya to sudhu parakranta, prajnamaya allahra kacha theke'i haya |
Abu Bakr Zakaria Āra ēṭā tō āllāh tōmādēra jan'ya śudhu susambāda ō tōmādēra ātmika praśāntira jan'ya karēchēna. Āra sāhāyya tō śudhu parākrānta, prajñāmaẏa āllāhra kācha thēkē'i haẏa |
Muhiuddin Khan বস্তুতঃ এটা তো আল্লাহ তোমাদের সুসংবাদ দান করলেন, যাতে তোমাদের মনে এতে সান্ত্বনা আসতে পারে। আর সাহায্য শুধুমাত্র পরাক্রান্ত, মহাজ্ঞানী আল্লাহরই পক্ষ থেকে |
Muhiuddin Khan Bastutah eta to allaha tomadera susambada dana karalena, yate tomadera mane ete santbana asate pare. Ara sahayya sudhumatra parakranta, mahajnani allahara'i paksa theke |
Muhiuddin Khan Bastutaḥ ēṭā tō āllāha tōmādēra susambāda dāna karalēna, yātē tōmādēra manē ētē sāntbanā āsatē pārē. Āra sāhāyya śudhumātra parākrānta, mahājñānī āllāhara'i pakṣa thēkē |
Zohurul Hoque আর আল্লাহ্ এটি করেন নি তোমাদের জন্য সুসংবাদ ব্যতীত, আর যাতে তোমাদের হৃদয় ইহাদ্বারা সান্তনা পায়। আর সাহায্য আসেনা শুধু আল্লাহ্র দরবার থেকে ছাড়া, মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী |
Zohurul Hoque Ara allah eti karena ni tomadera jan'ya susambada byatita, ara yate tomadera hrdaya ihadbara santana paya. Ara sahayya asena sudhu allahra darabara theke chara, mahasaktisali, paramajnani |
Zohurul Hoque Āra āllāh ēṭi karēna ni tōmādēra jan'ya susambāda byatīta, āra yātē tōmādēra hr̥daẏa ihādbārā sāntanā pāẏa. Āra sāhāyya āsēnā śudhu āllāhra darabāra thēkē chāṛā, mahāśaktiśālī, paramajñānī |