Quran with British translation - Surah Al-‘adiyat ayat 4 - العَاديَات - Page - Juz 30
﴿فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا ﴾
[العَاديَات: 4]
﴿فأثرن به نقعا﴾ [العَاديَات: 4]
Mohammad Habib Shakir Then thereby raise dust |
Mohammad Shafi Then raising the dust therewith |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then, therewith, with their trail of dust |
Mufti Taqi Usmani then raise, at the same time, a trail of dust |
Muhammad Asad thereby raising clouds of dust |
Muhammad Mahmoud Ghali So, they stir therewith a trail (of dust) |
Muhammad Sarwar and leave behind a cloud of dust |
Muhammad Taqi Usmani then raise, at the same time, a trail of dust |
Mustafa Khattab Allah Edition stirring up ˹clouds of˺ dust |
Mustafa Khattab God Edition stirring up ˹clouds of˺ dust |
N J Dawood and with a trail of dust |
Safi Kaskas raising a cloud of dust |