Quran with British translation - Surah Al-‘adiyat ayat 4 - العَاديَات - Page - Juz 30
﴿فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا ﴾
[العَاديَات: 4]
﴿فأثرن به نقعا﴾ [العَاديَات: 4]
| Mohammad Habib Shakir Then thereby raise dust |
| Mohammad Shafi Then raising the dust therewith |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Then, therewith, with their trail of dust |
| Mufti Taqi Usmani then raise, at the same time, a trail of dust |
| Muhammad Asad thereby raising clouds of dust |
| Muhammad Mahmoud Ghali So, they stir therewith a trail (of dust) |
| Muhammad Sarwar and leave behind a cloud of dust |
| Muhammad Taqi Usmani then raise, at the same time, a trail of dust |
| Mustafa Khattab Allah Edition stirring up ˹clouds of˺ dust |
| Mustafa Khattab God Edition stirring up ˹clouds of˺ dust |
| N J Dawood and with a trail of dust |
| Safi Kaskas raising a cloud of dust |