Quran with British translation - Surah Al-‘adiyat ayat 5 - العَاديَات - Page - Juz 30
﴿فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا ﴾
[العَاديَات: 5]
﴿فوسطن به جمعا﴾ [العَاديَات: 5]
| Mohammad Habib Shakir Then rush thereby upon an assembly |
| Mohammad Shafi Then charging into the midst collectively therewith |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Cleaving, as one, the centre (of the foe) |
| Mufti Taqi Usmani then enter, at the same time, into the centre of the (opposing) host |
| Muhammad Asad thereby storming [blindly] into any host |
| Muhammad Mahmoud Ghali Then they push forward therewith into the midst of the (enemy) gathering |
| Muhammad Sarwar which engulfs the enemy |
| Muhammad Taqi Usmani then enter, at the same time, into the centre of the (opposing) host |
| Mustafa Khattab Allah Edition and penetrating into the heart of enemy lines |
| Mustafa Khattab God Edition and penetrating into the heart of enemy lines |
| N J Dawood cleave a massed army |
| Safi Kaskas and storming into the center collectively |