Quran with British translation - Surah An-Naml ayat 77 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَإِنَّهُۥ لَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النَّمل: 77]
﴿وإنه لهدى ورحمة للمؤمنين﴾ [النَّمل: 77]
| Mohammad Habib Shakir And most surely it is a guidance and a mercy for the believers |
| Mohammad Shafi And, indeed, it certainly is guidance and mercy for all the believers |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And lo! it is a guidance and a mercy for believers |
| Mufti Taqi Usmani It is guidance and mercy for the believers |
| Muhammad Asad and, verily, it is a guidance and a grace unto all who believe [in it] |
| Muhammad Mahmoud Ghali And surely it is indeed a guidance and a mercy to the believers |
| Muhammad Sarwar It is a guide and mercy for the believers |
| Muhammad Taqi Usmani It is guidance and mercy for the believers |
| Mustafa Khattab Allah Edition And it is truly a guide and mercy for the believers |
| Mustafa Khattab God Edition And it is truly a guide and mercy for the believers |
| N J Dawood It is surely a guide and a blessing to true believers |
| Safi Kaskas And It is guidance and mercy for the Believers |