Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 150 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 150]
﴿بل الله مولاكم وهو خير الناصرين﴾ [آل عِمران: 150]
| Mohammad Habib Shakir Nay! Allah is your Patron and He is the best of the helpers |
| Mohammad Shafi But Allah is your Supreme Patron, and He is the best of those who help |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall But Allah is your Protector, and He is the Best of Helpers |
| Mufti Taqi Usmani Instead, Allah is your Lord, and He is the best of all helpers |
| Muhammad Asad Nay, but God alone is your Lord Supreme, and His is the best succour |
| Muhammad Mahmoud Ghali No indeed, (but) Allah is your Supreme Patronizer, and He is The Most Charitable of vindicators |
| Muhammad Sarwar God is your Guardian and the best Helper |
| Muhammad Taqi Usmani Instead, Allah is your Lord, and He is the best of all helpers |
| Mustafa Khattab Allah Edition But no! Allah is your Guardian, and He is the best Helper |
| Mustafa Khattab God Edition But no! God is your Guardian, and He is the best Helper |
| N J Dawood But God is your protector, and he is the best of helpers |
| Safi Kaskas God is your protector and He is the best of all victors |