Quran with British translation - Surah Al-Ahzab ayat 64 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا ﴾
[الأحزَاب: 64]
﴿إن الله لعن الكافرين وأعد لهم سعيرا﴾ [الأحزَاب: 64]
Mohammad Habib Shakir Surely Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a burning fire |
Mohammad Shafi Allah has indeed cursed the suppressors of Truth and prepared for them a burning Fire |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! Allah hath cursed the disbelievers, and hath prepared for them a flaming fire |
Mufti Taqi Usmani Surely, Allah has cursed the infidels, and has prepared for them a flaming fire |
Muhammad Asad Verily, God has rejected the deniers of the truth, and has readied for them a blazing fire |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely Allah has cursed the disbelievers, and He has prepared for them a Blaze |
Muhammad Sarwar God has condemned the unbelievers and prepared for them a burning torment |
Muhammad Taqi Usmani Surely, Allah has cursed the infidels, and has prepared for them a flaming fire |
Mustafa Khattab Allah Edition Surely Allah condemns the disbelievers, and has prepared for them a blazing Fire |
Mustafa Khattab God Edition Surely God condemns the disbelievers, and has prepared for them a blazing Fire |
N J Dawood God has laid His curse upon the unbelievers and prepared for them a Conflagration |
Safi Kaskas The unbelievers have earned God's anger, and He has prepared a Blazing Fire for them |