Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 110 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 110]
﴿كذلك نجزي المحسنين﴾ [الصَّافَات: 110]
Mohammad Habib Shakir Thus do We reward the doers of good |
Mohammad Shafi We do thus reward the good people |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Thus do We reward the good |
Mufti Taqi Usmani This is how We reward those who are good in their deeds |
Muhammad Asad Thus do We reward the doers of good – |
Muhammad Mahmoud Ghali Thus We recompense the fair-doers |
Muhammad Sarwar Thus, do We reward the righteous ones |
Muhammad Taqi Usmani This is how We reward those who are good in their deeds |
Mustafa Khattab Allah Edition This is how We reward the good-doers |
Mustafa Khattab God Edition This is how We reward the good-doers |
N J Dawood Thus do We reward the righteous |
Safi Kaskas This is how we reward those who do good |