Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 111 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 111]
﴿إنه من عبادنا المؤمنين﴾ [الصَّافَات: 111]
| Mohammad Habib Shakir Surely he was one of Our believing servants |
| Mohammad Shafi He was indeed one of Our believing worshippers |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! he is one of Our believing slaves |
| Mufti Taqi Usmani Surely, he is among Our believing servants |
| Muhammad Asad for he was truly one of our believing servants |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely he is one of Our believing bondmen |
| Muhammad Sarwar He was one of Our believing servants |
| Muhammad Taqi Usmani Surely, he is among Our believing servants |
| Mustafa Khattab Allah Edition He was truly one of Our faithful servants |
| Mustafa Khattab God Edition He was truly one of Our faithful servants |
| N J Dawood He was one of Our believing servants |
| Safi Kaskas for [Abraham] was among Our believing worshipers |