Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 123 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الصَّافَات: 123]
﴿وإن إلياس لمن المرسلين﴾ [الصَّافَات: 123]
| Mohammad Habib Shakir And Ilyas was most surely of the apostles |
| Mohammad Shafi And Elias (Elijah) was indeed among those sent as Messengers |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And lo! Elias was of those sent (to warn) |
| Mufti Taqi Usmani And surely, Ilyās is one of the messengers |
| Muhammad Asad AND, BEHOLD, Elijah [too] was indeed one of Our message-bearers |
| Muhammad Mahmoud Ghali And surely Ilyas (Alias=Elijah) is indeed one of the Emissaries |
| Muhammad Sarwar Elias was certainly a Messenger |
| Muhammad Taqi Usmani And surely, Ilyas is one of the messengers |
| Mustafa Khattab Allah Edition And Elias was indeed one of the messengers |
| Mustafa Khattab God Edition And Elias was indeed one of the messengers |
| N J Dawood Elias¹ also was one of those sent forth |
| Safi Kaskas Elijah was indeed one of the messengers |