Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 74 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[الصَّافَات: 74]
﴿إلا عباد الله المخلصين﴾ [الصَّافَات: 74]
| Mohammad Habib Shakir Except the servants of Allah, the purified ones |
| Mohammad Shafi Except for those who devotedly worship Allah alone |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Save single-minded slaves of Allah |
| Mufti Taqi Usmani except Allah’s chosen servants |
| Muhammad Asad EXCEPT for God’s true servants, [most people are apt to go astray] |
| Muhammad Mahmoud Ghali Except for the most faithful bondmen of Allah |
| Muhammad Sarwar Only Our sincere servants were saved |
| Muhammad Taqi Usmani except Allah‘s chosen servants |
| Mustafa Khattab Allah Edition But not the chosen servants of Allah |
| Mustafa Khattab God Edition But not the chosen servants of God |
| N J Dawood except God‘s true servants |
| Safi Kaskas except for the devout worshipers of God |