Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 87 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الصَّافَات: 87]
﴿فما ظنكم برب العالمين﴾ [الصَّافَات: 87]
Mohammad Habib Shakir What is then your idea about the Lord of the worlds |
Mohammad Shafi What do you then think about the Lord of all the worlds |
Mohammed Marmaduke William Pickthall What then is your opinion of the Lord of the Worlds |
Mufti Taqi Usmani Then, what do you think about the Lord of the worlds?” |
Muhammad Asad What, then, do you think of the Sustainer of all the worlds?” |
Muhammad Mahmoud Ghali What then is your expectation from The Lord of the worlds |
Muhammad Sarwar What do you think about the Lord of the Universe |
Muhammad Taqi Usmani Then, what do you think about the Lord of the worlds |
Mustafa Khattab Allah Edition What then do you expect from the Lord of all worlds?” |
Mustafa Khattab God Edition What then do you expect from the Lord of all worlds?” |
N J Dawood What think you of the Lord of the Universe?‘ |
Safi Kaskas What do you think about the Lord of the worlds |