Quran with British translation - Surah sad ayat 73 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ ﴾
[صٓ: 73]
﴿فسجد الملائكة كلهم أجمعون﴾ [صٓ: 73]
| Mohammad Habib Shakir And the angels did obeisance, all of them |
| Mohammad Shafi The angels then prostrated all of them together |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall The angels fell down prostrate, every one |
| Mufti Taqi Usmani Then, the angels prostrated themselves, all of them together |
| Muhammad Asad Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together |
| Muhammad Mahmoud Ghali So the Angels prostrated themselves, all of them all together |
| Muhammad Sarwar all the angel then prostrated themselves |
| Muhammad Taqi Usmani Then, the angels prostrated themselves, all of them together |
| Mustafa Khattab Allah Edition So the angels prostrated all together— |
| Mustafa Khattab God Edition So the angels prostrated all together— |
| N J Dawood The angels prostrated themselves one and all |
| Safi Kaskas The angels prostrated, all of them together |