Quran with British translation - Surah sad ayat 83 - صٓ - Page - Juz 23
﴿إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[صٓ: 83]
﴿إلا عبادك منهم المخلصين﴾ [صٓ: 83]
| Mohammad Habib Shakir Except Thy servants from among them, the purified ones |
| Mohammad Shafi All except those subjects of Yours who are sincerely devoted to You |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Save Thy single-minded slaves among them |
| Mufti Taqi Usmani except Your chosen servants among them.” |
| Muhammad Asad [all] save such of them as are truly Thy servants!” |
| Muhammad Mahmoud Ghali Excepting Your bondmen among them that are most faithful (to You) |
| Muhammad Sarwar except Your sincere servants among them |
| Muhammad Taqi Usmani except Your chosen servants among them |
| Mustafa Khattab Allah Edition except Your chosen servants among them.” |
| Mustafa Khattab God Edition except Your chosen servants among them.” |
| N J Dawood except your faithful servants.‘ |
| Safi Kaskas except for Your devoted worshipers among them |