Quran with British translation - Surah sad ayat 82 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[صٓ: 82]
﴿قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين﴾ [صٓ: 82]
Mohammad Habib Shakir He said: Then by Thy Might I will surely make them live an evil life, all |
Mohammad Shafi Iblees said, "Then I swear by Your Honour that I shall certainly seduce them all |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He said: Then, by Thy might, I surely will beguile them every one |
Mufti Taqi Usmani He said, “Then, I swear by Your Might, that I will definitely lead them astray, all of them |
Muhammad Asad [Whereupon Iblis] said: “Then [I swear] by Thy very might: I shall most certainly beguile them all into grievous error – |
Muhammad Mahmoud Ghali Said he, "Then, by Your Might, indeed I will definitely misguide them all together |
Muhammad Sarwar He said, "By Your Glory, I shall seduce all of them (children of Adam) |
Muhammad Taqi Usmani He said, .Then, I swear by Your Might, that I will definitely lead them astray, all of them |
Mustafa Khattab Allah Edition Satan said, “By Your Glory! I will certainly mislead them all |
Mustafa Khattab God Edition Satan said, “By Your Glory! I will certainly mislead them all |
N J Dawood I swear by Your glory,‘ said Satan, ‘that I will seduce them all |
Safi Kaskas [Iblis] said, "By your might, I will mislead them all |