Quran with British translation - Surah Al-Qamar ayat 21 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴾
[القَمَر: 21]
﴿فكيف كان عذابي ونذر﴾ [القَمَر: 21]
Mohammad Habib Shakir How (great) was then My punishment and My warning |
Mohammad Shafi How then was My punishment and My warnings |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings |
Mufti Taqi Usmani So how was My torment and My warnings |
Muhammad Asad for, how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded |
Muhammad Mahmoud Ghali How then were My torment and My warnings |
Muhammad Sarwar How terrible was Our torment and the result of (their disregard) of Our warning |
Muhammad Taqi Usmani So how was My torment and My warnings |
Mustafa Khattab Allah Edition Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings |
Mustafa Khattab God Edition Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings |
N J Dawood How grievous was My scourge, and warning |
Safi Kaskas How terrible was My punishment and My warning |