Quran with British translation - Surah Al-Qamar ayat 21 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴾
[القَمَر: 21]
﴿فكيف كان عذابي ونذر﴾ [القَمَر: 21]
| Mohammad Habib Shakir How (great) was then My punishment and My warning |
| Mohammad Shafi How then was My punishment and My warnings |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings |
| Mufti Taqi Usmani So how was My torment and My warnings |
| Muhammad Asad for, how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded |
| Muhammad Mahmoud Ghali How then were My torment and My warnings |
| Muhammad Sarwar How terrible was Our torment and the result of (their disregard) of Our warning |
| Muhammad Taqi Usmani So how was My torment and My warnings |
| Mustafa Khattab Allah Edition Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings |
| Mustafa Khattab God Edition Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings |
| N J Dawood How grievous was My scourge, and warning |
| Safi Kaskas How terrible was My punishment and My warning |