×

sweeping people away, as if they were trunks of uprooted palm trees 54:20 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Qamar ⮕ (54:20) ayat 20 in British

54:20 Surah Al-Qamar ayat 20 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Qamar ayat 20 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ ﴾
[القَمَر: 20]

sweeping people away, as if they were trunks of uprooted palm trees

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تنـزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر, باللغة البريطانية

﴿تنـزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر﴾ [القَمَر: 20]

Mohammad Habib Shakir
Tearing men away as if they were the trunks of palm-trees torn up
Mohammad Shafi
It [wind] swept away men as though they were trunks of uprooted palm-trees
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm-trees
Mufti Taqi Usmani
plucking people away, as if they were trunks of uprooted palm-trees
Muhammad Asad
it swept the people away as though they were palm-trunks uprooted
Muhammad Mahmoud Ghali
Plucking up mankind as if they were the stumps of uprooted palm-trees
Muhammad Sarwar
which hurled people around like uprooted trunks of palm-trees
Muhammad Taqi Usmani
plucking people away, as if they were trunks of uprooted palm-trees
Mustafa Khattab Allah Edition
that snatched people up, leaving them like trunks of uprooted palm trees
Mustafa Khattab God Edition
that snatched people up, leaving them like trunks of uprooted palm trees
N J Dawood
which snapped people off like trunks of uprooted palm trees
Safi Kaskas
plucking people away, as if they were trunks of uprooted palm trees
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek