Quran with British translation - Surah Ar-Rahman ayat 58 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ﴾
[الرَّحمٰن: 58]
﴿كأنهن الياقوت والمرجان﴾ [الرَّحمٰن: 58]
Mohammad Habib Shakir As though they were rubies and pearls |
Mohammad Shafi [Those mates are] as though they were rubies and precious corals |
Mohammed Marmaduke William Pickthall (In beauty) like the jacynth and the coral-stone |
Mufti Taqi Usmani They will look like rubies and corals |
Muhammad Asad [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls – |
Muhammad Mahmoud Ghali As if they were the rubies and the all-merged coral (stones) |
Muhammad Sarwar who are as beautiful as rubies and pearls |
Muhammad Taqi Usmani They will look like rubies and corals |
Mustafa Khattab Allah Edition Those ˹maidens˺ will be ˹as elegant˺ as rubies and coral |
Mustafa Khattab God Edition Those ˹maidens˺ will be ˹as elegant˺ as rubies and coral |
N J Dawood Virgins as fair as corals and rubies |
Safi Kaskas As though they were rubies and coral |