Quran with British translation - Surah Ar-Rahman ayat 72 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ ﴾
[الرَّحمٰن: 72]
﴿حور مقصورات في الخيام﴾ [الرَّحمٰن: 72]
| Mohammad Habib Shakir Pure ones confined to the pavilions |
| Mohammad Shafi [In those gardens is companionship of] modest Houris in pavilions |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Fair ones, close-guarded in pavilions |
| Mufti Taqi Usmani the houris, kept guarded in pavilions |
| Muhammad Asad [There the blest will live with their] companions pure and modest, in pavilions [splendid] |
| Muhammad Mahmoud Ghali Huris, cloistered in pavilions |
| Muhammad Sarwar with big, black and white beautiful eyes, dwelling in tents |
| Muhammad Taqi Usmani the houris, kept guarded in pavilions |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹They will be˺ maidens with gorgeous eyes, reserved in pavilions |
| Mustafa Khattab God Edition ˹They will be˺ maidens with gorgeous eyes, reserved in pavilions |
| N J Dawood Dark-eyed virgins, sheltered in their tents |
| Safi Kaskas Hoor, kept close in their pavilions |