Quran with German translation - Surah Ar-Rahman ayat 72 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ ﴾
[الرَّحمٰن: 72]
﴿حور مقصورات في الخيام﴾ [الرَّحمٰن: 72]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul (Es sind) Huris, wohlbehütet in Zelten |
| Adel Theodor Khoury Huri, die in den Zelten zuruckgezogen wohnen |
| Adel Theodor Khoury Huri, die in den Zelten zurückgezogen wohnen |
| Amir Zaidan Sie sind Hur-Wesen, die sich in den Zelten zuruckgezogen haben |
| Amir Zaidan Sie sind Hur-Wesen, die sich in den Zelten zurückgezogen haben |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Huris, (die) in den Zelten zuruckgezogen (leben) |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Huris, (die) in den Zelten zurückgezogen (leben) |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Huris, (die) in den Zelten zuruckgezogen (leben) |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Huris, (die) in den Zelten zurückgezogen (leben) |