Quran with British translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 37 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ﴾
[المَعَارج: 37]
﴿عن اليمين وعن الشمال عزين﴾ [المَعَارج: 37]
| Mohammad Habib Shakir On the right hand and on the left, in sundry parties |
| Mohammad Shafi From the right and from the left, in groups |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall On the right and on the left, in groups |
| Mufti Taqi Usmani from the right and from the left, in groups |
| Muhammad Asad [coming upon thee] from the right and from the left, in crowds |
| Muhammad Mahmoud Ghali On the right and on the left in sundry batches |
| Muhammad Sarwar left and right, in numerous groups |
| Muhammad Taqi Usmani from the right and from the left, in groups |
| Mustafa Khattab Allah Edition from the right and the left, in groups ˹to mock you˺ |
| Mustafa Khattab God Edition from the right and the left, in groups ˹to mock you˺ |
| N J Dawood in multitudes from right and left |
| Safi Kaskas from the right, and from the left |