×

What is the matter with the disbelievers that they are rushing towards 70:36 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Ma‘arij ⮕ (70:36) ayat 36 in British

70:36 Surah Al-Ma‘arij ayat 36 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 36 - المَعَارج - Page - Juz 29

﴿فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ ﴾
[المَعَارج: 36]

What is the matter with the disbelievers that they are rushing towards you [O Prophet]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمال الذين كفروا قبلك مهطعين, باللغة البريطانية

﴿فمال الذين كفروا قبلك مهطعين﴾ [المَعَارج: 36]

Mohammad Shafi
And what is the matter with those that suppress the Truth that they rush to you
Mohammed Marmaduke William Pickthall
What aileth those who disbelieve, that they keep staring toward thee (O Muhammad), open-eyed
Mufti Taqi Usmani
So what has happened to those who disbelieve that they are rushing towards you
Muhammad Mahmoud Ghali
So, for what (reason) are the ones who have disbelieved (hurrying with heads) protruding, facing you
Muhammad Taqi Usmani
So what has happened to those who disbelieve that they are rushing towards you
Mustafa Khattab Allah Edition
So what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹O Prophet˺
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek