Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 21 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 21]
﴿فكذب وعصى﴾ [النَّازعَات: 21]
Mohammad Habib Shakir But he rejected (the truth) and disobeyed |
Mohammad Shafi But he [Pharaoh] refused to acknowledge the divine Sign and obey Allah |
Mohammed Marmaduke William Pickthall But he denied and disobeyed |
Mufti Taqi Usmani But he rejected and disobeyed |
Muhammad Asad But [Pharaoh] gave him the lie and rebelliously rejected [all guidance] |
Muhammad Mahmoud Ghali Yet he (Pharaoh) cried lies and disobeyed |
Muhammad Sarwar but the Pharaoh rejected it and disobeyed (Moses) |
Muhammad Taqi Usmani But he rejected and disobeyed |
Mustafa Khattab Allah Edition but he denied and disobeyed ˹Allah˺ |
Mustafa Khattab God Edition but he denied and disobeyed ˹God˺ |
N J Dawood but he denied it and rebelled |
Safi Kaskas but Pharaoh rejected the offer and disobeyed |