Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 20 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 20]
﴿فأراه الآية الكبرى﴾ [النَّازعَات: 20]
Mohammad Habib Shakir So he showed him the mighty sign |
Mohammad Shafi Moses then showed him the great Sign [staff turning into snake and hand turning white] |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And he showed him the tremendous token |
Mufti Taqi Usmani So, he (Mūsā) showed him the biggest sign |
Muhammad Asad And thereupon he [went to Pharaoh and] made him aware of the great wonder [of God's grace] |
Muhammad Mahmoud Ghali So he (Moses) showed him (Pharaoh) the greatest sign |
Muhammad Sarwar Moses showed him the great miracle |
Muhammad Taqi Usmani So, he (Musa) showed him the biggest sign |
Mustafa Khattab Allah Edition Then Moses showed him the great sign |
Mustafa Khattab God Edition Then Moses showed him the great sign |
N J Dawood He showed Pharaoh the mightiest sign |
Safi Kaskas And he showed him the greatest sign |