Quran with British translation - Surah ‘Abasa ayat 21 - عَبَسَ - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ ﴾
[عَبَسَ: 21]
﴿ثم أماته فأقبره﴾ [عَبَسَ: 21]
Mohammad Habib Shakir Then He causes him to die, then assigns to him a grave |
Mohammad Shafi And then He caused him to die and consigned him to dust |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then causeth him to die, and burieth him |
Mufti Taqi Usmani Later, he made him die, and put him into grave |
Muhammad Asad and in the end He causes him to die and brings him to the grave |
Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter He makes him to die, so He entombs him |
Muhammad Sarwar Then He caused him to die and be buried |
Muhammad Taqi Usmani Later, he made him die, and put him into grave |
Mustafa Khattab Allah Edition then causes them to die and be buried |
Mustafa Khattab God Edition then causes them to die and be buried |
N J Dawood then caused him to die and stowed him in a grave |
Safi Kaskas Then He causes him to die and to be buried |