Quran with British translation - Surah ‘Abasa ayat 22 - عَبَسَ - Page - Juz 30
﴿ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴾
[عَبَسَ: 22]
﴿ثم إذا شاء أنشره﴾ [عَبَسَ: 22]
Mohammad Habib Shakir Then when He pleases, He will raise him to life again |
Mohammad Shafi And then, whenever He wishes, He will raise him back to life |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then, when He will, He bringeth him again to life |
Mufti Taqi Usmani Thereafter, when He will intend, He will raise him up |
Muhammad Asad and then, if it be His will, He shall raise him again to life |
Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter when He (so) decides, He makes him rise again |
Muhammad Sarwar and He will resurrect him whenever He wants |
Muhammad Taqi Usmani Thereafter, when He will intend, He will raise him up |
Mustafa Khattab Allah Edition Then when He wills, He will resurrect them |
Mustafa Khattab God Edition Then when He wills, He will resurrect them |
N J Dawood He will surely bring him back to life when He pleases |
Safi Kaskas Then when He wills, He will resurrect him |