Quran with British translation - Surah ‘Abasa ayat 32 - عَبَسَ - Page - Juz 30
﴿مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ﴾
[عَبَسَ: 32]
﴿متاعا لكم ولأنعامكم﴾ [عَبَسَ: 32]
| Mohammad Habib Shakir A provision for you and for your cattle |
| Mohammad Shafi As provision for you and your cattle |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Provision for you and your cattle |
| Mufti Taqi Usmani as a benefit for you and your cattle |
| Muhammad Asad for you and for your animals to enjoy |
| Muhammad Mahmoud Ghali An enjoyment for you and your cattle (includes cattle, camels, sheep and goats) |
| Muhammad Sarwar (These are made so as to be) means of enjoyment for you and your cattle |
| Muhammad Taqi Usmani as a benefit for you and your cattle |
| Mustafa Khattab Allah Edition all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals |
| Mustafa Khattab God Edition all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals |
| N J Dawood for you and for your cattle to delight in |
| Safi Kaskas for you and your livestock to enjoy |