Quran with British translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 8 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ ﴾
[المُطَففين: 8]
﴿وما أدراك ما سجين﴾ [المُطَففين: 8]
| Mohammad Habib Shakir And what will make you know what the Sijjin is |
| Mohammad Shafi And what do you understand what Sijjeen is |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Ah! what will convey unto thee what Sijjin is |
| Mufti Taqi Usmani And what may let you know what Sijjīn is |
| Muhammad Asad And what could make thee conceive what that that mode inescapable will be |
| Muhammad Mahmoud Ghali And what makes you realize what Sijjin is |
| Muhammad Sarwar Would that you knew what Sijin is |
| Muhammad Taqi Usmani And what may let you know what Sijjin is |
| Mustafa Khattab Allah Edition and what will make you realize what Sijjîn is?— |
| Mustafa Khattab God Edition and what will make you realize what Sijjîn is?— |
| N J Dawood Would that you knew what Sijjīn is |
| Safi Kaskas And how would you know what Sijjeen is |