Quran with British translation - Surah Al-A‘la ayat 2 - الأعلى - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴾
[الأعلى: 2]
﴿الذي خلق فسوى﴾ [الأعلى: 2]
| Mohammad Habib Shakir Who creates, then makes complete |
| Mohammad Shafi Who created and gave the things created good shape |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Who createth, then disposeth |
| Mufti Taqi Usmani who created (everything), then made (it) well |
| Muhammad Asad who creates [every thing], and thereupon forms it in accordance with what it is meant to be |
| Muhammad Mahmoud Ghali Who created; so He molded |
| Muhammad Sarwar Who has created (all things) proportionately |
| Muhammad Taqi Usmani who created (everything), then made (it) well |
| Mustafa Khattab Allah Edition Who created and ˹perfectly˺ fashioned ˹all˺ |
| Mustafa Khattab God Edition Who created and ˹perfectly˺ fashioned ˹all˺ |
| N J Dawood who created all things and gave them due proportion |
| Safi Kaskas Who created and proportioned |