Quran with British translation - Surah Al-Ghashiyah ayat 7 - الغَاشِية - Page - Juz 30
﴿لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ﴾
[الغَاشِية: 7]
﴿لا يسمن ولا يغني من جوع﴾ [الغَاشِية: 7]
Mohammad Habib Shakir Which will neither fatten nor avail against hunger |
Mohammad Shafi That neither nourishes nor satisfies hunger |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Which doth not nourish nor release from hunger |
Mufti Taqi Usmani that will neither nourish, nor satisfy hunger |
Muhammad Asad which gives no strength and neither stills hunger |
Muhammad Mahmoud Ghali Not to plum pen and of no avail against hunger |
Muhammad Sarwar which will neither fatten them nor satisfy them |
Muhammad Taqi Usmani that will neither nourish, nor satisfy hunger |
Mustafa Khattab Allah Edition neither nourishing nor satisfying hunger |
Mustafa Khattab God Edition neither nourishing nor satisfying hunger |
N J Dawood which will neither sustain them nor satisfy their hunger |
Safi Kaskas that neither nourishes nor satisfies hunger |