Quran with British translation - Surah Al-‘Alaq ayat 18 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴾
[العَلَق: 18]
﴿سندع الزبانية﴾ [العَلَق: 18]
| Mohammad Habib Shakir We too would summon the braves of the army |
| Mohammad Shafi We will call the guardians of Hell |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall We will call the guards of hell |
| Mufti Taqi Usmani We will call the soldiers of the Hell |
| Muhammad Asad [the while] We shall summon the forces of heavenly chastisement |
| Muhammad Mahmoud Ghali We will call upon the guards of Hell |
| Muhammad Sarwar and We too will call the stern and angry keepers of hell |
| Muhammad Taqi Usmani We will call the soldiers of the Hell |
| Mustafa Khattab Allah Edition We will call the wardens of Hell |
| Mustafa Khattab God Edition We will call the wardens of Hell |
| N J Dawood We will call the guards of Hell |
| Safi Kaskas We will call the angels of Hell |